Search
-
1Images
Embroidery with silk
Made by Khanum Hajib (Nayyir ‘Uzma) as a young girl
-
1Images
Diploma and medical license, 1919
Diploma of medicine (from Tehran Polytechnic) and medical license (in both French and Persian) awarded to Mirza Ma’ir [Mayer] Piltar.
-
8Images
Khanum Hajib's poems
Khanum Hajib's poems in French and English in a notebook with this note on the cover: "Poems in French and English that I wrote in 1911 and was awarded a golden medal by Nasir al-Mulk Nayib al-Saltanah."
-
4Images
Letters from Shams al-Muluk ʻAzudi to her husband Hisam al-Dawlah Muʻizzi
Three letters and a note from Shams al-Muluk ʻAzudi, daughter of Turan (ʻIffat al-Dawlah) and Nusrat Allah Mirza Amir Aʻzam, to Najaf Quli Mirza Hisam al-Dawlah Muʻizzi (her husband): 1- In this letter, Shams al-Muluk inquiresNajaf Quli Mirza's opinion about her decision to stay in Shahrud and asks him to send his letters through Manuchihr Khan. There is a note in French on the margin: "Ta toute dévouée cousine qui t’adore de tout son coeur, Chamsel-Mouluke" [Your most devoted cousin, who adores you with all her heart, Shams al-Muluk]; 2- In this letter, Shams al-Muluk expresses her...
-
4Images
Letter from Sarah Clock to Miss Boylan, 1910
The writer talks about arriving to Batumi; their concern about carrying medicine in the trunk of their car without having permission, but the customs officers did not find them; getting a plate full of nuts and candied fruit from ‘Abd al-Baha’, saving most of it, and giving some to their host; and a promise to their host to get a letter from the addressee that describes the details about Meshkat el Azkar [Mashriq al-Adhkar].
-
13Images
Letters of Sadiqah Dawlatabadi to ʻAbd al-Husayn Sanʻatizadah
Several letters from Sadiqah Dawlatabadi to ʻAbd al-Husayn Sanʻatizadah including the following: one in which she congratulates Sanʻatizadah on his betrothal to Qamar Taj and thanks him for a loan of 1,500 francs; one in which she refers to ʻAbd al-Husayn's recent appendectomy; one in which she writes to him about her studies and life in Paris and her hopes to improve Iran; and one in which she writes about the differences between life in France and Iran.